Online Publication Date: 01 Oct 2014
View PDF Flyer
Readership: Researchers, teaching staff and students in the field of Medieval studies, as well as individuals with an interest in the field, faculty and departmental libraries, as well as public and national libraries.
J. F. Niermeyers Mediae Latinitatis Lexicon Minus is a highly practical lexicon, providing researchers, teaching staff and students in the field of Medieval History with concise, essential information. Niermeyer Online on Brill’s Dictionary Platform is still the “compendious lexicon for rapid information” envisaged by Niermeyer and is the only online version based on the very latest print edition (content expanded by 10% in 2002). This last update also provided French, English and German translations for every entry of a Medieval Latin concept. Niermeyer Online offers searches on the lemma and full text: searches can be refined by a century of use. All entries are contextualized with relevant text passages. Niermeyer’s Lexicon Minus has established a reputation over more than 50 years as an invaluable, authoritative, and highly rated resource for medievalists and Niermeyer Online is certain to be an indispensable working tool for historians working inside or outside an academic library.
The version of Niermeyer that forms the basis of Niermeyer Online is the 2nd revised edition (2002) with an estimated 10% new / updated material over the 1st (1976) edition. Features of the 2 nd edition include:
A wider scope:
geographical area (e.g. to include England)
time span (into the 13th century)
type of source material (e.g. university records)
Updated entries: new examples, additional meanings
Obvious mistakes corrected
German translation of the Latin keywords (along with French and English): widening targeted readership
General characteristics of Niermeyer's Mediae Latinitatis Lexicon Minus:
The best concise dictionary of medieval Latin in existence
It explores the post-classical Latin language of the Western European Middle Ages from 550 to 1150, tracing the development and use of words.
Its practical use to scholars is that
It opens up that great body of technical words relating to law and institutions and to the social structures of feudalism encountered early and high medieval sources.
It stresses explanations and quotations rather than syntax or etymology;
It offers brief definitions in French, German and English
It reveals the diversity and change of meanings, produces instances of quotation and uses in sources
It draws on a wide range of sources, including
Chronicles, annals, histories
Diplomas, monuments, charters and cartularies
lives, exempla, miracle collections, passions and martyrologies
royal, ecclesiastical and university acta, statutes and visitations
collections of civil, customary and canon laws
the early medieval Fathers and theologians
what does it NOT cover:
the period after 1155
Eastern Europe (and Islamic and Byzantine Europe)
the language of scholasticism and technical theology?
For more information, open free trial or to place an order, contact:
Mobi:+48 502 603 290, skype:jacek.lewinson , Email:Jacek@jaceklewinson.com